Post by l***@gmail.comBonjour,
Je recherche du travail en Alsace, j'habite te je travail sur Paris.
Mon CV contient donc mon adresse Parisienne, serait-il plus judicieux
de mettre une adresse locale (située en Alsace) ?
Pour un CDI, la réponse est indubitablement positive. Selon le poste et
le nombre de candidatures locales, vous risquez tout simplement de
passer au premier panier.
Le seul problème est qu'il sera nécessaire d'accepter de vous déplacer
rapidement et sans garantie, même si vous expliquez au premier contact
que vous êtes "sur Paris" pour raisons professionnelles. Il faut être
prêt à assumer votre choix.
Le fait que vous risquiez de ne pouvoir vous loger n'est peut-être pas
le plus important. Ça joue plus dans l'autre sens. Je me souviens d'un
gars (un ingénieur, pas un DRH, tiens tiens) qui m'avait simplement
répondu par courrier "Comment envisagez-vous matériellement votre
installation en région parisienne ?". Il avait raison, et j'ai regretté
de ne pas travailler avec ce type. En fait, le sens de sa lettre était
également "On embauche au départ de Paris et non pas de Sète".
Mais pour l'Alsace, il y a plus important, M. Hirlimann (Pages
Blanches, 6 réponses sur Strasbourg, 22 sur le 67000) à qui je
n'apprends sans doute rien. L'Alsace fait partie des nombreuses régions
dans lesquelles joue la préférence régionale. Et ce n'est pas
scandaleux. Un coté sentimental existe également, mais je ne parle que
de l'aspect pratique. J'ai fait des piges à Strasbourg (France 3), avec
en particulier des directs le samedi en "zone rurale" ou "dans l'Alsace
profonde". Ça se tournait en grande partie en Alsacien. Et beaucoup
d'autres émissions. Technicien, c'était un peu gênant, et puis j'avais
une habitude de cette situation venant du créole et du tahitien. Mais
sur un poste de chargé de prod, c'eut été impossible. Idem en Corse. Et
il était clair que pour un recrutement permanent, préférence serait
donnée à un local.
Et ça, c'est vrai pour beaucoup de métiers. Flic, infirmière,
commercial, etc.
Alors, si vous parlez (ou simplement comprenez) trois mots d'Alsacien,
mettez-le avant l'anglais (je plaisante, faites-le savoir discrètement,
mais faites-le savoir).
--
Pierre